Curiosità
Nel paese del Sol Levante Funiculì Funiculà è una hit per bambini! (video)
Da non credere: la celeberrima canzone napoletana in Giappone è una diffusissima filastrocca per bambini!
Funiculì Funiculà… chi non l’hai mai canticchiata almeno una volta. Si tratta di un motivo centenario, composta nel 1880 dal giornalista Peppino Turco e dal musicista Luigi Denza per celebrare l’inaugurazione della funicolare sul Vesuvio (che venne poi chiusa dopo l’eruzione del 1944). Una delle canzoni in assoluto più note fra le immortali melodie in dialetto napoletano.
Tutti la cantano
Nel corso dei decenni è stata cantata da tantissimi artisti di fama: Luciano Pavarotti, Beniamino Gigli, Karel Gott l’ “usignolo d’oro” della musica ceca. E ancora il tenore americano d’origini italiane Mario Lanza, Muslim Magomaev, definito il “Frank Sinatra russo”, Enrico Caruso, il celebrato “re dei tenori” napoletani e, in tempi più recenti da Andrea Bocelli e Massimo Ranieri.
Citazioni illustri
Una canzone così nota che il grande compositore tedesco Richard Strauss ne rimase affascinato e la inserì nella sua opera Dall’Italia del 1886. Anche il compositore austriaco Gustav Mahler in una sua romanza per voce e orchestra – Dove suonano le belle trombe – ne inserì un accenno.
Grazie ad una content creator su TikTok
Una giovane clarinettista giapponese, Nana, che vive da due anni in Italia col compagno, è diventata una piccola star su Tiktok per i suoi video, nei quali spiega la cultura nipponica a confronto con le cose abituali del notro paese. In uno dei suoi contenuti recenti, la musicista ha raccontato un’aneddotto molto curioso: ovvero che nel suo paese Funiculì Funiculà è una canzone notissima.
Tradotta e modificata
Con un piccolo particolare: famosa sì… ma non in dialetto napoletano! Infatti è stata tradotta cambiandone radicalmente il significato originario. Da canzone celebrativa di un antico traguardo (l’inaugurazione della funicolare) nel Sol Levante è diventata una canzone per bambini! Titolo? I mutandoni dell’orco (in giapponese Oninopantsu). Ovviamente ne esiste anche una versione cartoon video su Youtube, che vi mostriamo.
Il video della versione giapponese
I bambini ne vanno matti
Anni fa il Coro dell’Antoniano, durante un’edizione dello Zecchino d’Oro ne realizzò una versione per bimbi. Ma in Giappone la cosa ha preso davvero piede: in rete sui forum dedicati alla cultura giapponese si può leggere di questa canzoncina che tutti i bimbi di 2-3 anni cantano negli asili e nelle scuole primarie. E il celebre passaggio «Jammo, jammo, ‘ncoppa jammo, jà / Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà», diventa sorprendentemente «Tu, anche tu, anche tu, anche tu / Mettiamoci mettiamoci le mutande dell’orco». Effetti della globalizzazione…